試卷征集
          加入會員
          操作視頻

          流行語有時可用古詩詞來表達,例如將“重要的事說三遍”翻譯成“一言難盡意,三令作五申”,別有一番情致和韻味。下列流行語與文言詩句不相吻合的一項是(  )

          【考點】銜接排序
          【答案】D
          【解答】
          【點評】
          聲明:本試題解析著作權屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復制發(fā)布。
          發(fā)布:2024/10/4 0:0:1組卷:1引用:1難度:0.5
          相似題
          • 1.依次填入下面一段文字橫線處的語句,銜接最恰當?shù)囊唤M是(  )
            中國夢不同于美國夢。                       。歷史告訴我們,每個人的前途命運都與國家和民族的前途命運緊密相連。個人的夢想要在國家和民族的夢想中實現(xiàn)。
            ①我們中國人不僅關心自己
            ②我們不僅追求個人的成功
            ③還以仁待人,心懷天下,崇尚個人價值與社會價值的高度和諧
            ④更要實現(xiàn)中華民族的偉大復興
            ⑤美國夢是強調一個人只要辛勤工作就能有體面的生活,實現(xiàn)自己的理想
            ⑥有著強烈的集體主義傾向。

            發(fā)布:2025/1/3 8:30:2組卷:1引用:1難度:0.5
          • 2.依次填入下面一段話空缺處的語句,銜接最恰當?shù)囊唤M是(  )
                  無論什么景物,在太陽的強烈光線下,總有幾分太清晰,太現(xiàn)實,______。簡單地說,日光下的景物是散文,只能使我們興奮;月下的景象是詩,它能使我們遐想、幽思。
            ①給我們視覺的刺激太強。
            ②而在晚間,一切景物的色調都暗淡了,輪廓也迷離了。
            ③這只能使人由疲倦而厭惡。
            ④物我都冥合了,詩化了。
            ⑤在這種外靜內閑的境地,我們喜悅,悠然,怡然。
            ⑥我們的心弦便弛緩下去。

            發(fā)布:2025/1/7 1:30:4組卷:5引用:1難度:0.6
          APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務條款
          本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權歸原作者所有,如有侵犯版權,請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內改正