閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。
到底是“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘是’人也”?出自《孟子》的這一名句前段時(shí)間在網(wǎng)上引起了持續(xù)熱議。最近,又有《離騷》中的名句登上類似的熱搜:到底是“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”還是“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”?
對(duì)此,有網(wǎng)友認(rèn)為,兩個(gè)字在課文里是一個(gè)意思,這樣摳字眼有點(diǎn)小題大做,而且還占用了大量的公共資源,沒(méi)什么太大意義;也有網(wǎng)友認(rèn)為,字不同,表達(dá)的意思不可能完全相同,面對(duì)文化經(jīng)典,我們不能當(dāng)“差不多先生”;還有網(wǎng)友認(rèn)為,熱議讓更多的人了解經(jīng)典,這也是對(duì)經(jīng)典的一種傳承……
以上網(wǎng)友的熱議,引發(fā)了你怎樣的感悟和思考,請(qǐng)結(jié)合材料寫一篇文章。
要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不得泄露個(gè)人信息;不少于800字。
【考點(diǎn)】材料作文.
【答案】“是人”“斯人”之爭(zhēng)
是“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘是’人也”?近日,這一爭(zhēng)論沖上了微博熱搜。當(dāng)現(xiàn)實(shí)課本和古籍上都記錄著“天將降大任于‘是人’也”時(shí),許多認(rèn)定其是“斯人”的網(wǎng)友除了匪夷所思、大為震驚外,或許還有“穿越”回中學(xué)翻翻語(yǔ)文書,親自確認(rèn)一遍的沖動(dòng)。
經(jīng)考證,不同版本的教材竟然也在這一問(wèn)題上產(chǎn)生了差異。人民教育出版社語(yǔ)文編輯部回應(yīng)稱,自該出版社1961年首次收錄孟子的《生于憂患,死于安樂(lè)》課文以來(lái),一直采用“天將降大任于是人也”的文本;而冀教版教材卻是“天將降大任于斯人也”。“斯人”與“是人”兩種說(shuō)法并存于歷經(jīng)嚴(yán)格編輯和審定的教材中,是客觀事實(shí)。
那么,兩種說(shuō)法孰是孰非?中華文化浸明浸昌,文脈悠長(zhǎng),流傳下來(lái)的典籍不可勝數(shù),經(jīng)過(guò)歷朝歷代大范圍地抄錄、轉(zhuǎn)載、著錄,同一篇文獻(xiàn)在不同典籍中可能存在不小的差異。如我們耳熟能詳?shù)奶圃?shī)名句“黃河遠(yuǎn)上白云間”,在明代著作《唐詩(shī)品匯》中卻作“黃砂遠(yuǎn)上白云間”;更為人所熟知的《靜夜思》《憫農(nóng)》也存在差別較大的“非主流”版本。在我國(guó)文化中類似的“斯人”與“是人”之爭(zhēng),實(shí)際上屢見(jiàn)不鮮。
問(wèn)題的核心或許不在于“誰(shuí)更正確”,而在于該如何認(rèn)識(shí)這種普遍存在的變化。須知,文化不是靜止不動(dòng)的“死物”,語(yǔ)言文字每天都在流變與發(fā)展當(dāng)中,生機(jī)勃發(fā)。兩千三百年前孟子著書之際,我國(guó)文字實(shí)質(zhì)上并未統(tǒng)一,無(wú)論“是人”或“斯人”,其實(shí)都是經(jīng)歷了中華語(yǔ)言大變革洗禮和改造之后,被“拋光打磨”的產(chǎn)物。試圖在文化演變當(dāng)中尋找絕對(duì)正確的“唯一真理”,無(wú)異于刻舟求劍。
從另一角度來(lái)看,人類歷史上有不少語(yǔ)言淪為只能識(shí)別,不能運(yùn)用的“死語(yǔ)”,才真正陷入了只具備考證價(jià)值,而無(wú)應(yīng)用或改變可能的悲哀境界。成書于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的《孟子》在兩千多年后仍然被人們廣泛引用,不斷參與到語(yǔ)言流變的進(jìn)程中,這是中華文化具有持久生機(jī)和活力的佐證。因此,“斯人”還是“是人”的“正統(tǒng)”爭(zhēng)論之聲,恰恰是中華文化的強(qiáng)健心跳。
我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,文化是人類交流使用的符號(hào)中介,其本質(zhì)在于運(yùn)用,而非背誦。李海峰教授提出,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)之后,語(yǔ)言文字流變加快,許多詞語(yǔ)都在加速變化,以適應(yīng)新的語(yǔ)言發(fā)音習(xí)慣。“斯人”在發(fā)音便捷程度上較“是人”有優(yōu)勢(shì),也更具備“古韻”,很可能因此獲得了大眾青睞,造成了異于主流教材版本的“集體錯(cuò)覺(jué)”。這是文化變遷的大眾民意選擇,并非簡(jiǎn)單的謬誤。
回歸問(wèn)題的本質(zhì),“斯人”與“是人”之爭(zhēng),并非大眾記憶的“錯(cuò)漏”,而是富有活力的中華語(yǔ)言在近現(xiàn)代社會(huì)正常變遷的結(jié)果,是語(yǔ)言文明流變的一次“被目擊”。傳統(tǒng)文化不是已然作古的“死文化”,而是現(xiàn)代中華文化的根本和“來(lái)路”,它與中國(guó)人今日的生活融為一體,不可分割,自然也會(huì)隨著現(xiàn)代生活的發(fā)展日新月異。
因此,我們不能抱著“唯一真理觀”,死守三墳五典中“祖宗之法不可變”的說(shuō)辭故步自封。《禮記?大學(xué)》說(shuō):“茍日新,日日新,又日新。”發(fā)揚(yáng)和傳承中華傳統(tǒng)文化,應(yīng)該在嚴(yán)謹(jǐn)考證、完好保留、堅(jiān)持揚(yáng)棄的精神指導(dǎo)下,悅納文化生長(zhǎng)中產(chǎn)生的分歧和枝丫,鼓勵(lì)理性爭(zhēng)論,保養(yǎng)傳統(tǒng)文化在當(dāng)代繼續(xù)發(fā)展創(chuàng)新的土壤和空間。
是“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘是’人也”?近日,這一爭(zhēng)論沖上了微博熱搜。當(dāng)現(xiàn)實(shí)課本和古籍上都記錄著“天將降大任于‘是人’也”時(shí),許多認(rèn)定其是“斯人”的網(wǎng)友除了匪夷所思、大為震驚外,或許還有“穿越”回中學(xué)翻翻語(yǔ)文書,親自確認(rèn)一遍的沖動(dòng)。
經(jīng)考證,不同版本的教材竟然也在這一問(wèn)題上產(chǎn)生了差異。人民教育出版社語(yǔ)文編輯部回應(yīng)稱,自該出版社1961年首次收錄孟子的《生于憂患,死于安樂(lè)》課文以來(lái),一直采用“天將降大任于是人也”的文本;而冀教版教材卻是“天將降大任于斯人也”。“斯人”與“是人”兩種說(shuō)法并存于歷經(jīng)嚴(yán)格編輯和審定的教材中,是客觀事實(shí)。
那么,兩種說(shuō)法孰是孰非?中華文化浸明浸昌,文脈悠長(zhǎng),流傳下來(lái)的典籍不可勝數(shù),經(jīng)過(guò)歷朝歷代大范圍地抄錄、轉(zhuǎn)載、著錄,同一篇文獻(xiàn)在不同典籍中可能存在不小的差異。如我們耳熟能詳?shù)奶圃?shī)名句“黃河遠(yuǎn)上白云間”,在明代著作《唐詩(shī)品匯》中卻作“黃砂遠(yuǎn)上白云間”;更為人所熟知的《靜夜思》《憫農(nóng)》也存在差別較大的“非主流”版本。在我國(guó)文化中類似的“斯人”與“是人”之爭(zhēng),實(shí)際上屢見(jiàn)不鮮。
問(wèn)題的核心或許不在于“誰(shuí)更正確”,而在于該如何認(rèn)識(shí)這種普遍存在的變化。須知,文化不是靜止不動(dòng)的“死物”,語(yǔ)言文字每天都在流變與發(fā)展當(dāng)中,生機(jī)勃發(fā)。兩千三百年前孟子著書之際,我國(guó)文字實(shí)質(zhì)上并未統(tǒng)一,無(wú)論“是人”或“斯人”,其實(shí)都是經(jīng)歷了中華語(yǔ)言大變革洗禮和改造之后,被“拋光打磨”的產(chǎn)物。試圖在文化演變當(dāng)中尋找絕對(duì)正確的“唯一真理”,無(wú)異于刻舟求劍。
從另一角度來(lái)看,人類歷史上有不少語(yǔ)言淪為只能識(shí)別,不能運(yùn)用的“死語(yǔ)”,才真正陷入了只具備考證價(jià)值,而無(wú)應(yīng)用或改變可能的悲哀境界。成書于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的《孟子》在兩千多年后仍然被人們廣泛引用,不斷參與到語(yǔ)言流變的進(jìn)程中,這是中華文化具有持久生機(jī)和活力的佐證。因此,“斯人”還是“是人”的“正統(tǒng)”爭(zhēng)論之聲,恰恰是中華文化的強(qiáng)健心跳。
我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,文化是人類交流使用的符號(hào)中介,其本質(zhì)在于運(yùn)用,而非背誦。李海峰教授提出,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)之后,語(yǔ)言文字流變加快,許多詞語(yǔ)都在加速變化,以適應(yīng)新的語(yǔ)言發(fā)音習(xí)慣。“斯人”在發(fā)音便捷程度上較“是人”有優(yōu)勢(shì),也更具備“古韻”,很可能因此獲得了大眾青睞,造成了異于主流教材版本的“集體錯(cuò)覺(jué)”。這是文化變遷的大眾民意選擇,并非簡(jiǎn)單的謬誤。
回歸問(wèn)題的本質(zhì),“斯人”與“是人”之爭(zhēng),并非大眾記憶的“錯(cuò)漏”,而是富有活力的中華語(yǔ)言在近現(xiàn)代社會(huì)正常變遷的結(jié)果,是語(yǔ)言文明流變的一次“被目擊”。傳統(tǒng)文化不是已然作古的“死文化”,而是現(xiàn)代中華文化的根本和“來(lái)路”,它與中國(guó)人今日的生活融為一體,不可分割,自然也會(huì)隨著現(xiàn)代生活的發(fā)展日新月異。
因此,我們不能抱著“唯一真理觀”,死守三墳五典中“祖宗之法不可變”的說(shuō)辭故步自封。《禮記?大學(xué)》說(shuō):“茍日新,日日新,又日新。”發(fā)揚(yáng)和傳承中華傳統(tǒng)文化,應(yīng)該在嚴(yán)謹(jǐn)考證、完好保留、堅(jiān)持揚(yáng)棄的精神指導(dǎo)下,悅納文化生長(zhǎng)中產(chǎn)生的分歧和枝丫,鼓勵(lì)理性爭(zhēng)論,保養(yǎng)傳統(tǒng)文化在當(dāng)代繼續(xù)發(fā)展創(chuàng)新的土壤和空間。
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:6引用:2難度:0.5
相似題
-
1.閱讀下面的文字,根據(jù)要求寫一篇不少于800字的文章。
一只老鷹從鷲峰頂上俯沖下來(lái),將一只小羊抓走了。
一只烏鴉看見(jiàn)了,非常羨慕,心想:要是我也有這樣的本領(lǐng)該多好啊!于是烏鴉模仿老鷹的俯沖姿勢(shì)拼命練習(xí)。
一天,烏鴉覺(jué)得自己練得很棒了,便哇哇地從樹上猛沖下來(lái),撲到一只山羊的背上,想抓住山羊往上飛,可是它的身子太輕,爪子被羊毛纏住,無(wú)論怎樣拍打翅膀也飛不起來(lái),結(jié)果被牧羊人抓住了。
牧羊人的孩子見(jiàn)了,問(wèn)這是一只什么鳥,牧羊人說(shuō):“這是一只忘記自己叫什么的鳥。”孩子摸著烏鴉的羽毛說(shuō):“它也很可愛(ài)啊!”
要求全面理解材料,但可以選擇一個(gè)側(cè)面、一個(gè)角度構(gòu)思作文。自主確定立意,確定問(wèn)題,確定標(biāo)題;不要脫離材料的含意作文,不要套作,不得抄襲。發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:41引用:10難度:0.1 -
2.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。
材料一:
“新”是“薪”的本字,本義是指用斧子砍伐木材。(《說(shuō)文解字》:“取木也。”)
后借用為“新舊”的“新”,可表示“剛出現(xiàn)的”“性質(zhì)上改變得更好的”“使變成新的”等意思。
材料二:
放眼2022,壬寅要贏,不負(fù)青春。……大局新開展新顏……花開潮起,春風(fēng)十里,無(wú)一是你,無(wú)一不是你。
——《湖北新聞》2022新年獻(xiàn)詞 于你,于我,于家,于國(guó),新的百年征程已經(jīng)開始,星光將再次照亮趕路人的去途。2022年,繼續(xù)出發(fā),你準(zhǔn)備好了嗎?
——中訪網(wǎng)2022年新年獻(xiàn)詞 2022年的序幕剛剛拉開,站在新年的門前,學(xué)校擬進(jìn)行以“新時(shí)代?新使命?新?lián)?dāng)”為主題的演講比賽,作為新時(shí)代的青年,請(qǐng)你寫一篇演講稿,表達(dá)你對(duì)新的一年的思考和展望。
要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不得泄露個(gè)人信息;不少于800字。發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:15引用:4難度:0.7 -
3.閱讀下面材料,根據(jù)要求寫作。
有人說(shuō),青年人一旦確立了奮斗目標(biāo),須執(zhí)著、專一,不可半途而廢,如此,方能終成大業(yè);也有人認(rèn)為,青年人確立了奮斗目標(biāo),也不必做蠶自縛,可因時(shí)更換,順勢(shì)調(diào)整,這樣才能不負(fù)此生。
對(duì)于以上意見(jiàn),你有怎樣的理解與思考,請(qǐng)寫一篇文章表達(dá)你的見(jiàn)解與看法。
要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不得泄露個(gè)人信息;不少于800字。發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:9引用:5難度:0.5
相關(guān)試卷