閱讀下面的文字,完成下列各題。
材料一:
日前,習近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學習時強調:“講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,是加強我國國際傳播能力建設的重要任務。”加強國際傳播能力建設就是要形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權,為我國有效推動構建人類命運共同體營造有利外部輿論環境。
國際傳播能力建設離不開翻譯質量的提升。新媒體時代,需要加強翻譯研究,提高翻譯質量,增強溝通和交流效果。
對中國翻譯界而言,中國的改革開放具有特別重要的意義,因為開放的精神,正是翻譯的精神訴求。打破隔閡,開闊視野,促進理解與交流,拓展思想疆界,增進不同民族之間的文明互學互鑒,豐富與繁榮世界文化,是翻譯的價值所在。翻譯的使命就是要促進不同民族、不同國家之間有效的跨文化交際。
在疫情防控進入常態化階段后,新媒體語境下翻譯活動越來越呈現出多維度特征,翻譯在其路徑、形式、方法、內容和功能等方面發生的深刻變化,使翻譯研究和翻譯實踐不斷面臨新的挑戰。對外翻譯是融通中國話語和國際話語的“轉換器”,是構建對外話語體系的“最后一公里”。能否形成對外國人來說有吸引力的話語表達,用他們能聽懂能理解的話語來講述中國故事是衡量國際傳播效果的重要因素。面對翻譯在新時代和新技術下的種種變化,我們應準確把握翻譯的本質,科學地為翻譯定位,充分認識翻譯內涵,切實從思想上正視翻譯活動。
提高國際傳播效能,要求譯者具有強烈的責任感,切實提高翻譯質量。不少人以為學過外語就能做翻譯,由此造成想當然的、隨意的翻譯比比皆是,這嚴重影響了中國與其他國家的相互交流和理解。提高翻譯質量是我國國際傳播能力建設的重要內涵,為提高中國話語域外傳播效能,譯者要有高度責任感,只有苦練內功、站穩立場、知彼知己,方能百戰不殆。
要樹立認真嚴謹的職業態度。在語言和知識水平相差不多的情況下,認真負責、字斟句酌的譯員與草草了事的譯員相比,其譯文質量大相徑庭。要樹立對翻譯的敬畏意識,譯者一定要端正態度,以國家尊嚴、民族利益為重,切勿急功近利。當遇到自己不能勝任的對外翻譯時,要果斷拒絕,切不可敷衍塞責,胡亂翻譯,害人害己。
知彼知己,百戰不殆。翻譯過程是一種“再構思”“再表達”和“重構”,加強對國外受眾的心理、修辭和思想研究十分重要。對外翻譯既要站穩立場,也要考慮中外在意識形態、文化背景、審美心理、價值觀念和邏輯思維方式等方面的差異,更要重視漢語與外語在哲學基礎、句子結構以及語言使用者的思維邏輯和用語習慣等層面的差異。
翻譯的質量和效果直接關系到中國故事能否傳播出去,關系到中國國家形象的塑造,關系到中國國際話語權的提升。提高翻譯質量,對加強中國的國際傳播能力建設至關重要。
(摘編自張法連《提高國際傳播能力離不開翻譯質量提升》)材料二:
近來,新編園林版昆曲《浮生六記》以其獨特的藝術展現方式和浸入式的感官體驗受到多方面好評。自2018年七夕首演以來,在一年多的時間里吸引了海內外觀眾的關注,還登上了法國阿維尼翁戲劇節的舞臺。它成功的一個重要原因,在于聘請了外國漢學家翻譯字幕。
加快提升中國戲曲文化產品的國際市場份額,“出去”是“走出去”的第一步,是當務之急。翻譯是戲曲“走出去”不可逾越的第一道門檻,因為看不懂曲詞和道白,外國觀眾就無法理解劇情。目前國內戲曲演出有英文字幕的還是極少數,個別配了英文字幕,但譯文質量參差不齊,究其原因,主要在于翻譯工作尚未引起廣泛重視——譯出來就萬事大吉,質量好壞、效果如何沒人管,以致外宣場合鬧笑話還渾然不知。殊不知,戲曲翻譯因對譯者的漢語理解水平和外語表達水平、對戲曲的理解力和感悟力以及自身素質與綜合修養等各方面能力要求甚高,因此翻譯難度極大,能夠擔此重任的譯者寥寥無幾。
新編園林版昆曲《浮生六記》在這方面做得很好,它從劇目編創之初就高度重視字幕翻譯這一關鍵環節。英文字幕聘請了英國漢學家郭冉(Kim Hunter Gor—don)來翻譯,在演出現場多個地點都安裝了漢英對照字幕或嵌于花窗之中,或立于假山腳下,與劇情場景完美融合。郭冉來自英國蘇格蘭,從小喜愛戲劇,曾在英國倫敦大學攻讀博士學位,研究方向為昆曲演出史與傳承。他曾在北京語言大學學習漢語,并在上海戲劇學院和南京大學做過訪問學者,研究昆曲清唱,現在昆山杜克大學任教,主講中國研究與表演學。他的戲曲翻譯經驗豐富,翻譯過十多部昆曲大戲(如《邯鄲夢》《桃花扇》《春江花月夜》等)。像郭冉這樣的漢學家,精通漢語和中國文化專門從事中國昆曲研究,同時又占據外語表達的先天優勢,并且熟悉西方受眾的心理,邀請他加入到中國戲曲翻譯隊伍,無疑是中國文化“借船出海”的明智之舉。
(摘編自朱玲《戲曲“走出去”,當有國際范兒》)(1)下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是 BB
A.打破不同民族間的隔閡,促進其文明的交流互鑒,豐富和繁榮世界文化,是加強翻譯研究,提高翻譯質量的目的。
B.進入常態化的疫情防控,使翻譯研究和翻譯實踐面臨新挑戰,翻譯的路徑、形式、方法等相應發生了深刻變化。
C.目前戲曲翻譯質量差的極為重要的原因是翻譯工作未受到應有重視,而譯者自身素質與綜合修養等方面的能力較低。
D.聘請對昆曲有深入研究同時又有外語表達優勢的漢學家郭冉任新編園林版昆曲《浮生六記》的翻譯是明智之舉。
(2)根據材料內容,下列說法正確的一項是 AA
A.我國綜合國力已明顯提升,但我國的國際話語權與國際地位并不相稱,這需要翻譯界加強我國國際傳播能力建設。
B.有些人遇到自己不能勝任的對外翻譯工作時,因為怕傷臉面而不能果斷拒絕,結果造成譯作質量低下,可能害人害己。
C.目前,我國推介到國外的戲曲有不少尚未配上英文字幕致使外國觀眾絲毫看不懂劇情,這影響了中國戲曲的向外傳播。
D.新編園林版昆曲《浮生六記》的漢英對照字幕,或嵌于花窗之中,或立于假山腳下,花樣之豐富受到了朱玲的贊美。
(3)下列對材料一和材料二的論證的相關分析,不正確的一項是 CC
A.材料一引用習近平總書記的話,引出了“加強國際傳播能力建設”的說法,進而引出了論點。
B.“轉換器”與“最后一公里”的比喻,使對外翻譯的功能、作用得到了非常形象化的表達。
C.材料一的第三自然段到最后一自然段采用的是層層遞進的結構,而全文采用的是總分的結構。
D.材料二第二自然段批評的翻譯現象,與新編園林版昆曲《浮生六記》的翻譯形成了鮮明對比。
(4)材料二的內容經過提煉概括后可以作為論據放進材料一,為什么?
(5)中國戲曲學院打算把傳統戲曲《花為媒》推介到法國,那么,學院所選擇的譯員,除了有深厚的法語造詣之外,最好還要達到哪幾條要求?請簡要概括。
【考點】非連續性文本.
【答案】B;A;C
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權屬菁優網所有,未經書面同意,不得復制發布。
發布:2024/5/27 14:0:0組卷:4引用:2難度:0.5
相似題
-
1.閱讀下面的文字,完成下列各題。
材料一
2014年1月25日澳網賽場李娜完成自1978年亞太地區奪得澳網女單冠軍后再奪冠的歷史性征程。站上領獎臺的時候面對得之不易的獎杯她把這份榮耀與團隊共同分享。
2014年1月國家網管中心決定允許李娜與彭帥、鄭潔、晏紫4人單飛只需將比賽獎金和商業收益的一部分上繳便可享受教練自由、獎金自由、參賽自由。
這一年IMG簽約副總裁同時也是莎拉波娃經紀人的埃森巴德成為了李娜的經紀人。此時李娜已26歲。在埃森巴德的經營之下李娜順暢地將競技成績轉化為商業價值并且實現最大化的開發大筆的比賽獎金和品牌代言費用讓李娜能夠維持團隊的良好運轉。
李娜這一切成功更離不開一個男人那便是丈夫--收斂起昔日鋒芒默默退居幕后甘做后勤的姜山。有記者曾經恭維李娜說:“幸虧中國網球有李娜。”李娜不忘補上一句:“幸虧李娜有姜山。”每當比賽結束李娜也總拿姜山開涮。在臺下看來理療師阿歷克斯與李娜合作始于2010年3月是團隊里除姜山外資格最老的成員。悉尼賽前李娜去玩蹦極阿歷克斯親自試跳在確認對身體無影響的情況下才允許李娜蹦極。31歲的李娜能經受住卡洛斯的魔鬼訓練并且在長年的職業征戰中保持旺盛的體力阿歷克斯功不可沒。
曾經七屆大滿貫得主海寧的主教練阿根廷人卡洛斯接手教練以后身體與技術之外他帶給李娜的更大幫助應該是心理上的。他要求李娜享受網球所帶來的快樂。卡洛斯的出現讓李娜團隊關系融洽。在澳網橫掃拉德萬斯卡進入四強后除2014年澳網李娜一路高歌猛進向著自己的第二座大滿貫發起沖擊。這一次她又如愿以償澳網奪冠讓李娜排名逼近世界第二。再面對媒體的鏡頭沒有了任何壓力的李娜幽默、風趣、健談極具個人魅力。澳大利亞某雜志評其為世界上最有魅力的運動員之一。
(摘編自麻曉天《李娜:中國金花怒放的背后》)材料二
我能夠在網球賽場上代表中國是我至高無上的榮譽。我希望能夠吸引更多人關注中國甚至全亞洲的網球運
在澳大利亞的時光固然充滿了喜悅、幸福,以及一種特殊的成就感。但做出放下球拍的決定,比在澳大利亞的高溫下連續贏下7場比賽要艱難許多。
我的雙膝已經經歷了四次手術現在我的身體再也承受不起任何重創。最后那次手術之后我試圖回到賽場。但是哪怕我用盡全部的力量我的身體卻告訴我歲的我再也不能進行最高水平競爭。
網球這項運動這些年在中國發展非常快我已經在這項運動的世界舞臺上取得了成功。我所獲得的成就遠遠超出了我的夢想為
網球是一項個人運動,但是,沒有人比我更清楚,沒有一個運動員能夠只靠一個人的力量成為冠軍。這里雖然不能對陪伴我走過職業生涯、對我的成功付出汗水的人們一一表示感謝但是我必須感謝那些無論高潮還是低谷都陪伴著我的人是你們成就了今天的我。
(摘編自2014.9.19《李娜退役告別信》)材料三
回望李娜15年的職業生涯無論對她個人還是對我們都好得不能再好突破已經完成榮譽擺放在那里為什么不笑呢?
當眾人為她的離去惋惜時在9月19日的退役新聞發布會上李娜表示自己的退役沒有遺憾當做這個決定的時候我也問過自己‘如果退役會不會后悔’我自己內心很堅強地告訴我‘沒有’”。
在美國《時代》周刊2013年度全球百位影響力人物名單中李娜入圍“偶像人物”榜單并成為封面人物。在網球這項全球范圍商業運作最成熟并且最受歡迎的運動中李娜也成為最具開放性形象的中國運動員。
2014年李娜法網奪冠后國際女子職業網聯嗅到中國市場的巨大商機開始把重心向亞太轉移短短四年中國專業女子網球賽事從同樣無可置疑的是,成為超級體育明星的李娜也激勵了更多的中國青少年。李娜曾說過:“我確實不知道有多少,但我知道有很多孩子拿起了網球拍,這對我們是好事。要相信自己,不要放棄自己的夢想,我認為夢想很重要。”
(摘編自白巖松《總有一種告別讓人笑容滿面》)(1)下列對材料有關內容的分析和概括最恰當的兩項是
A.澳大利亞網球公開賽后,李部幽默、風趣、健談、極具個人魅力的形象,令澳洲一些媒體折服,因此而被評為“世界上最有魅力的運動員之一”。
B.從2009年“單飛”開始,六七年時間里,李娜取得了巨大的個人成功,獲得了國際女子網球界的多項殊榮,這是李娜個人努力的結果,也是時代使然。
C.李娜在退役新聞發布會上表示,退役是因“身體再也承受不起任何重創”“再也不能進行最高水平競爭”,話里話外,都是心有不甘、充滿遺憾之情。
D.李娜能夠奪冠,團隊成員的力量功不可設,大家各同其職:姜山主要負責后勤,阿歷克斯主要負責體能,主教練卡洛斯則主要負責李媼心理的調整。
E.李娜把“在網球場上代表中國”作為“至高無上的榮譽”,她懷著夢想來,帶著感恩、成功離開,她的成功故事極大地激勵了青少年參與網球運動。
(2)請各用一句話概括三則材料的主要內容。
(3)李娜說:“沒有一個運動員能夠只靠一個人的力量成為冠軍。”請結合材料一分析李娜成功的外部原因。
(4)李娜網球職業成功的標志性事件是什么?她的成功產生了怎樣的影響?發布:2025/1/11 8:0:2組卷:2引用:1難度:0.7 -
2.閱讀下面的文字,完成問題。
2020年9月,中國在第七十五屆聯合國大會(以下簡稱“聯大”)上向世界宣布了2030年前實現碳達峰、2060年前實現碳中和的目標,這不僅是我國積極應對氣候變化的國策,也是基于科學論證的國家戰略;既是從現實出發的行動目標,也是高瞻遠矚的長期發展戰略。2021年3月15日,習近平總書記在中央財經委員會第九次會議上再次強調:實現碳達峰、碳中和是一場廣泛而深刻的經濟社會系統性變革,要把碳達峰、碳中和納入生態文明建設整體布局。
碳達峰就是二氧化碳的排放不再增長,達到峰值之后再慢慢減下去。“碳中和”概念,用通俗的話說,就是“凈零排放”,狹義的是指二氧化碳的凈零排放,更為寬泛的則是指溫室氣體的凈零排放。碳中和的實現首先要求能源、工業、建筑和交通領域的最大程度的減排,比如要求極大地提高能效、高比例利用非化石能源(核能和可再生能源)。但受資源、技術局限或安全、經濟等因素的影響,少部分排放并不能完全避免,這其中一方面可以通過森林、海洋等碳匯進行自然吸收,同時另一方面可能還需要額外的、一定規模的“碳移除技杺”(CDR)的應用,比如碳捕葓、利用和封存技術(CCUS)等,也就是說,到2060年前,我國并非是要實現“絕對的零排放”,而是要將人為活動排放對自然的影響通過技術創新降低到幾乎可以忽略的程度,達到人為排放源和匯的新的平衡。
我們早就有碳達峰目標,而把碳中和跟碳達峰放在一塊,它的約束力就比較強,簡單說就是碳中和使得碳達峰的意義更加明顯。我國能源消費以煤為主,二氧化碳排放量大,實現碳達峰碳中和,需要逐漸改變現實,進行能源結構的低碳轉型。中國“十四五”規劃對碳減排有一些明確的目標和部署,提出非化石燃料使用量占比要提高到20%,還提出森林覆蓋率要提高到24.1%,要在未來5年提高0.9個百分點,意味著國土上要增加約9萬平方公里的森林覆蓋面積。加快綠色能源替代,這是未來碳達峰和碳中和的主要出路,它的重點在新能源相關材料領域的先進技術突破和廣泛應用等方面,加快構建以新能源為主體的現代綠色低碳能源體系,以完成結構性替代。碳循環經濟更是值得關注的新領域,通過二氧化碳捕集和利用技術把發電工業生產過程中排放的二氧化碳收集起來,凈化之后加以綜合利用,這樣能實現循環利用,變廢為寶。另外,減少碳排放不僅需要技術,還要改變觀念、改變生活方式,如有人買很多衣服放在家里,這些都是不環保的做法,因此要建立可持續消費觀念,踐行節約的生活方式。
事實上,相對于發達國家,中國應對氣候變化的努力更艱辛:全國人均收入水平遠未達到世界平均水平的80%。受疫情影響,國內外應對氣候變化形勢不穩定性增強,生態環境質量持續改善壓力越來越大。我國仍是最大的發展中國家,發展不均衡的問題突出,有關應對氣候變化的短板依然很多,要實現新達峰目標與碳中和目標,需要堅持綠色發展,通過卓絕的努力才能實現目標。但值得一提的是,盡管受到中美貿易戰、新冠疫情等因素的影響,我國總體發展態勢并沒有受到影響,因此,碳中和目標同樣難以動搖我國經濟發展總體態勢。
國際方面,《巴黎協定》要求聯合國氣候變化框架公約的締約方,立即明確國家自主貢獻減緩氣候變化,碳排放盡早達到峰值,在21世紀下半葉實現碳中和,在21世紀末將全球地表溫度相對于工業化前上升的幅度控制在2℃以內。不僅如此,各締約方還將為爭取實現1.5℃的溫控目標付出努力。
目前,全球地表平均溫度增幅已經超過1℃,中國升溫幅度高于全球平均升溫水平。如果繼續以目前的速率升溫,全球溫升幅度可能會在2030年至2052年達到1.5℃。目前的全球升溫已經導致氣候風險越來越高,氣候變化是人類面臨的全球性問題。因此,多數發達國家在實現碳排放達峰后,明確了碳中和的時間表。例如芬蘭確認在2035年,瑞典、奧地利、冰島等國家在2045年實現凈零排放;歐盟、英國、挪威、加拿大、日本等將碳中和的時間節點定在2050年。一些發展中國家如智利,也計劃在2050年實現碳中和。
(1)下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是
A.中國在“聯大”的承諾不僅展示了大國的勇氣與擔當,對全球氣候治理也起到了激勵作用,日、英等國承諾要比中國早10年實現碳中和目標。
B.我國碳中和要解決二氧化碳排放的問題,需要通過節能減排、產業調整等人為形式,最終達到不排放二氧化碳的目標。
C.碳達峰指二氧化碳的排放量數值達到頂峰,再逐漸下降,碳中和的加入,使得碳達峰的意義比以前更加明顯。
D.《巴黎協定》為21世紀內全球平均氣溫的升幅設置了紅線,各締約方應該在科學和公平的基礎上加快減排行動。
(2)下列說法,不符合原文意思的一項是
A.中國實現碳達峰、碳中和的目標存在著一定的難度,與中國能源消費以煤為主導致二氧化碳排放量大的現實狀況有關。
B.如果通過額外的、一定規模的“碳移除技術”的應用,可部分消除少量不可完全避免的碳排放,有助于我國實現“碳中和”目標。
C.中國“十四五”規劃提出森林覆蓋率要提高到24.1%,意味著要增加約9萬平方公里的森林覆蓋面積,這對碳排放問題有決定性作用。
D.盡管受到美國貿易保護和新冠病毒等因素影響,但我國經濟總體發展態勢并未受到影響,這也為我國實現碳中和目標提供了有利條件。
(3)我國要實現碳中和目標,文中提出了哪些措施和建議?請結合材料簡要分析。發布:2025/1/25 8:0:2組卷:3引用:1難度:0.7 -
3.閱讀下面的文字,完成下列各題。
材料一 2014年1月25日澳網賽場,李娜完成自1978年亞太地區奪得澳網女單冠軍后再奪冠的歷史性征程。站上領獎臺的時候,面對得之不易的獎杯,她把這份榮耀與團隊共同分享。
2009年1月,國家網管中心決定允許李娜與彭帥、鄭潔、晏紫4人單飛,只需將比賽獎金和商業收益的一部分上繳便可享受教練自由、獎金自由、參賽自由。
這一年,李娜成功與全球最大的體育經紀公司IMG簽約,IMG副總裁,同時也是莎拉波娃經紀人的埃森巴德成為了李娜的經紀人。此時,李娜已26歲。在埃森巴德的經營之下,李娜順暢地將競技成績轉化為商業價值,并且實現最大化的開發,大筆的比賽獎金和品牌代言費用讓李娜能夠維持團隊的良好運轉。
李娜這一切成功更離不開一個男人,那便是丈夫--收斂起昔日鋒芒,默默退居幕后,甘做后勤的姜山。有記者曾經恭維李娜說:“幸虧中國網球有李娜。”李娜不忘補上一句:“幸虧李娜有姜山。”每當比賽結束,李娜也總拿姜山開涮。在臺下看來,這些調侃,是李娜對姜山濃濃愛意的表現方式。
理療師阿歷克斯與李娜合作始于2010年3月,是團隊里除姜山外資格最老的成員。悉尼賽前李娜去玩蹦極,阿歷克斯親自試跳,在確認對身體無影響的情況下才允許李娜蹦極。31歲的李娜能經受住卡洛斯的魔鬼訓練,并且在長年的職業征戰中保持旺盛的體力,阿歷克斯功不可沒。
曾經七屆大滿貫得主海寧的主教練阿根廷人卡洛斯接手教練以后,身體與技術之外,他帶給李娜的更大幫助,應該是心理上的。他要求李娜享受網球所帶來的快樂。卡洛斯的出現讓李娜團隊關系融洽。在澳網橫掃拉德萬斯卡進入四強后,除了稱贊卡洛斯使她的網球生涯好轉,李娜還特別感謝他“拯救”了她的婚姻。
2014年澳網,李娜一路高歌猛進,向著自己的第二座大滿貫發起沖擊。這一次,她又如愿以償,澳網奪冠讓李娜排名逼近世界第二。再面對媒體的鏡頭,沒有了任何壓力的李娜幽默、風趣、健談,極具個人魅力。澳大利亞某雜志評其為世界上最有魅力的運動員之一。
(摘編自麻曉天《李娜:中國金花怒放的背后》)材料二 我能夠在網球賽場上代表中國,是我至高無上的榮譽。我希望能夠吸引更多人關注中國甚至全亞洲的網球運動,這也將會是我一生的事業。但是,即便如此,職業生涯就像是人生,它們都會有終點。
在澳大利亞的時光固然充滿了喜悅、幸福,以及一種特殊的成就感。但做出放下球拍的決定,比在澳大利亞的高溫下連續贏下7場比賽要艱難許多。
我的雙膝已經經歷了四次手術,現在,我的身體再也承受不起任何重創。最后那次手術之后,我試圖回到賽場。但是,哪怕我用盡全部的力量,我的身體卻告訴我,32歲的我,再也不能進行最高水平競爭。
網球這項運動這些年在中國發展非常快,我已經在這項運動的世界舞臺上取得了成功。我所獲得的成就遠遠超出了我的夢想,為國家獲得的榮譽也是我個人的驕傲。
網球是一項個人運動,但是,沒有人比我更清楚,沒有一個運動員能夠只靠一個人的力量成為冠軍。這里雖然不能對陪伴我走過職業生涯、對我的成功付出汗水的人們一一表示感謝,但是我必須感謝那些無論高潮還是低谷都陪伴著我的人,是你們成就了今天的我。
(摘編自2014.9.19《李娜退役告別信》)
材料三 回望李娜15年的職業生涯,無論對她個人還是對我們,都好得不能再好,突破已經完成,榮譽擺放在那里,為什么不笑呢?
當眾人為她的離去惋惜時,在9月19日的退役新聞發布會上,李娜表示自己的退役沒有遺憾,“當做這個決定的時候,我也問過自己‘如果退役會不會后悔’,我自己內心很堅強地告訴我‘沒有’”。
在美國《時代》周刊2013年度全球百位影響力人物名單中,李娜入圍“偶像人物”榜單,并成為封面人物。在網球這項全球范圍商業運作最成熟并且最受歡迎的運動中,李娜也成為最具開放性形象的中國運動員。
2011年李娜法網奪冠后,國際女子職業網聯嗅到中國市場的巨大商機,開始把重心向亞太轉移,短短四年,中國專業女子網球賽事從兩項躍升到十項,而這一切正源自李娜的成功。
同樣無可置疑的是,成為超級體育明星的李娜也激勵了更多的中國青少年。李娜曾說過:“我確實不知道有多少,但我知道有很多孩子拿起了網球拍,這對我們是好事。要相信自己,不要放棄自己的夢想,我認為夢想很重要。”
(摘編自白巖松《總有一種告別讓人笑容滿面》)(1)下列對材料有關內容的分析和概括,最恰當的兩項是
A.澳大利亞網球公開賽后,李娜幽默、風趣、健談、極具個人魅力的形象,令澳洲一些媒體折服,因此而被評為“世界上最有魅力的運動員之一”。
B.從2009年“單飛”開始,六七年時間里,李娜取得了巨大的個人成功,獲得了國際女子網球界的多項殊榮,這是李娜個人努力的結果,也是時代使然。
C.李娜在退役新聞發布會上表示,退役是因“身體再也承受不起任何重創”“再也不能進行最高水平競爭”,話里話外,都是心有不甘、充滿遺憾之情。
D.李娜能夠奪冠,團隊成員的力量功不可沒,大家各司其職:姜山主要負責后勤,阿歷克斯主要負責體能,主教練卡洛斯則主要負責李娜心理的調整。
E.李娜把“在網球賽場上代表中國”作為“至高無上的榮譽”,她懷著夢想來,帶著感恩、成功離開,她的成功極大地激勵了青少年參與網球運動。
(2)請各用一句話概括三則材料的主要內容。
(3)李娜說:“沒有一個運動員能夠只靠一個人的力量成為冠軍。”請結合材料一,分析李娜成功的外部原因。
(4)李娜的成功產生了怎樣的影響?發布:2025/1/11 8:0:2組卷:1引用:1難度:0.5