試卷征集
          加入會(huì)員
          操作視頻
          當(dāng)前位置: 試卷中心 > 試卷詳情

          人教部編版必修上冊(cè)《第12課 拿來主義》2022年同步練習(xí)卷(3)

          發(fā)布:2024/4/20 14:35:0

          一、選擇題

          • 1.下列詞語中,加點(diǎn)字的讀音全都正確的一項(xiàng)是(  )

            組卷:22引用:8難度:0.8
          • 2.下面一段文字中加點(diǎn)詞語書寫有誤的一項(xiàng)是(  )
                  奉獻(xiàn)不言苦,追求無止境。春蠶無需自栩,那吐出的銀絲就是丈量生命價(jià)值的尺子。只有懂得感動(dòng),才會(huì)相信這個(gè)世界有干凈的奉獻(xiàn),有純粹的溫暖,才會(huì)懂得世間萬象,何為表里。我們身邊的偉人,不乏有奉獻(xiàn)作為之人,譬如雜交水稻之父袁隆平,他把自己的一生都奉獻(xiàn)給了農(nóng)田,他不畏艱辛,遠(yuǎn)離繁華,不怕苦、不怕累,不慕名利。當(dāng)他名滿天下的時(shí)候,卻仍然只專注于田疇

            組卷:3引用:4難度:0.8
          • 3.下列句子中,加點(diǎn)的成語使用不正確的一項(xiàng)是(  )

            組卷:5引用:6難度:0.7
          • 4.對(duì)下列文學(xué)常識(shí)的表述,不正確的一項(xiàng)是(  )

            組卷:11引用:6難度:0.9
          • 5.對(duì)下面各句中劃線詞語的理解,不正確的一項(xiàng)是(  )

            組卷:49引用:6難度:0.7
          • 6.下列句子中,沒有語病的一項(xiàng)是(  )

            組卷:3引用:4難度:0.8

          五、論述類文本閱讀

          • 17.閱讀下面的文字,完成下列小題。
            拿來與送來
            林默涵
                  近來,很有些人把魯迅先生所提倡的“拿來主義”拿來,為自己搬進(jìn)西方的現(xiàn)代主義、存在主義等等做辯護(hù)。其實(shí),這是對(duì)“拿來主義”的誤解。
            “拿來”是與“送來”相對(duì)稱的。自從帝國主義者發(fā)現(xiàn)我們這個(gè)古老的國家以后,首先送來的就是鴉片煙,其數(shù)量逐年增加,結(jié)果不但撈走了大量銀兩,而且使中國出現(xiàn)了許多面黧肌瘦的“大煙鬼”。這使得清朝政府中一些較有識(shí)見的官吏,也擔(dān)心這樣下去,“數(shù)十年后,中原幾無可以御敵之兵,且無可以充餉之銀”(林則徐),不得不起來抵制鴉片輸入了。然而,帝國主義者硬是要“送來”,并且用槍炮迫使你非接受不可,這就是有名的“鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)”。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)不止一次,還有第二次,第一次香港被占領(lǐng),第二次圓明園被燒了。
                  除了最先送來的英國的鴉片外,接著還“送來”了許多東西:德國的廢槍炮,法國的香粉,美國的好萊塢電影,日本的印著“完全國貨”的各種小東西。這就使清醒的人們,對(duì)于洋貨發(fā)生了恐怖。魯迅先生說,這是因?yàn)槟切┦恰八蛠怼钡模皇恰澳脕怼钡木壒省K裕岢澳脕碇髁x”。
            “拿來”是“要運(yùn)用腦髓”,根據(jù)我們的需要,“放出眼光,自己來拿”的。既不是盲目地亂拿,更不是被迫接受人家“送來”的東西。這就是魯迅先生所主張的“拿來主義”。拿來是有辨別,有選擇的,他舉了一個(gè)例子:比方一個(gè)窮青年,由于某種原因得到一所大宅子,對(duì)宅子里的東西就要區(qū)別對(duì)待,看見有營養(yǎng)的東西,可以拿來吃掉;看見鴉片當(dāng)然不必丟進(jìn)毛廁,可以送到藥房去供治病之用,但如果欣欣然地自己也躺下來大吸剩下的鴉片,那就是廢物了。
                  我們歷來主張向外國先進(jìn)的科學(xué)文化學(xué)習(xí)和借鑒,而且已經(jīng)這樣做了;但我們也歷來反對(duì)盲目照搬外國,全盤西化——事實(shí)證明,這是極端有害的。在今天,我們更要引進(jìn)外國先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),為“四化”建設(shè)之用,但不能把資本主義社會(huì)沒落腐朽的文化思想,也當(dāng)作奇貨搬進(jìn)來。我們要如魯迅先生所說的“沉著,勇猛,有辨別,不自私”,才能從復(fù)雜紛繁的外國文化藝術(shù)中,汲取對(duì)我們有益的東西,這才是真正實(shí)行魯迅所主張的“拿來主義”。
                  現(xiàn)在,還有沒有“送來”的東西呢?還是有的。比如,淫穢書刊和黃色錄像帶之類,就是別人極力要“送來”的,其毒害程度不亞于鴉片煙。雖然送來者不敢像過去那樣明目張膽,并且強(qiáng)迫你接受了。但若渾渾噩噩,不加以抵制、清除,一任其流入、泛濫,甚至竟然自己伸手去拿,這種人就真真是十足的廢物了。
            我們要奉行“送去主義”
            季羨林
                  魯迅先生提出了“拿來主義”的主張,我們中國人確實(shí)從西方國家拿來了不少的西方文化的精華。同時(shí),我們也拿來了不少的糟粕。
                  我曾提出了一個(gè)主張:“送去主義”。意思是把中國文化的精華送到西方國家去,盡上我們的國際主義義務(wù)。我的根據(jù)何在呢?
                  我們中華民族是偉大的民族,四大發(fā)明是盡人皆知的,兀待贅言。至于無數(shù)的看來似乎是細(xì)微的發(fā)明,也出自中國人之手,其意義是決不細(xì)微的。我只介紹一部書,大家一看便知,這部書是:阿里?瑪扎海里的《絲綢之路》。
                  然而,日往月來,星移斗轉(zhuǎn),西方興起了產(chǎn)業(yè)革命,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展突飛猛進(jìn),影響遍及全世界。最早的殖民主義國家,靠堅(jiān)船利炮,完成了資本主義原始積累的任務(wù)。后來的帝國主義國家,靠暫時(shí)的科技優(yōu)勢(shì),今天制裁這個(gè)國家,明天懲罰那個(gè)國家,其劣根性至今沒有絲毫改變。
                  現(xiàn)在屈指算來,西方以及世界其他國家已經(jīng)從中華民族優(yōu)秀文化中拿走了不少優(yōu)秀的精華,但是,仍然有許多精華,他們沒有拿走。比如中國傳統(tǒng)的倫理道德,其中有糟粕,也有精華。眼前全世界大聲疾呼的環(huán)保問題實(shí)際上是西方人“征服自然”的惡果,中國的“天人合一”思想,如能切實(shí)行之,必能濟(jì)西方之窮。另外,改革開放,由計(jì)劃經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)入市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)而獲得成功,對(duì)世界其他國家就很有借鑒的價(jià)值。
                  這些東西如珠子在前,叫人家,特別是西方,卻偏不來拿。怎么辦呢?你不來拿,我們就送去。
                  我們首先要送去的就是漢語。“射人先射馬,擒賊先擒王。”漢語是“王”。中華民族的優(yōu)秀文化大部分和現(xiàn)代的智慧,也大部分保留在漢語言文字中。中國人要想弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀文化,外國人要想學(xué)習(xí)中華民族的優(yōu)秀文化,都必須首先抓漢語。因此,我們要奉行送去主義,首先送出去的也必須是漢語。
                  此外,漢語本身還具備一些其他語言所不具備的優(yōu)點(diǎn)。我在工作中發(fā)現(xiàn):漢語是世界上最短的語言。使用漢語,能達(dá)到花費(fèi)最少的勞動(dòng),傳遞最多的信息的目的,漢語之功可謂大矣。
                  說來說去,一句話:我們要奉行“送去主義”,這既有政治意義,也有學(xué)術(shù)意義。我們首先要送出去的就是漢語言文字。
            (選自《對(duì)外漢語教學(xué):回眸與思考》,有刪改)(1)下列對(duì)兩篇文章有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
             

            A.《拿來與送來》中的基本觀點(diǎn)和魯迅“拿來主義”的主張是一致的,即“要運(yùn)用腦髓,放出眼光,自己來拿”。
            B.《拿來與送來》末段中提到的“淫穢書刊和黃色錄像帶之類”是“送來”的東西的具體化,作者把它們同鴉片煙相比,突出了其危害性。
            C.《我們要奉行“送去主義”》中的“天人合一”即“人與自然的和諧融合”。
            D.《我們要奉行“送去主義”》中,作者指出奉行“送去主義”只有學(xué)術(shù)意義,對(duì)于促進(jìn)世界的和平不會(huì)起到任何作用。
            (2)《拿來與送來》和《拿來主義》在批判的內(nèi)容上有什么不同?原因是什么?
            (3)《我們要奉行“送去主義”》中,作者主張“送去主義”的根據(jù)是什么?。和《拿來主義》中的“送去主義”有何不同?

            組卷:2引用:7難度:0.6

          六、非連續(xù)性文本閱讀

          • 18.閱讀下面的文字,完成下列各題。
            材料一:
                  如何才能更好地傳播中國文化呢?這需要在文化傳播的理念、框架以及方式等方面用心用力。
                  首先,在理念上,告別以“傳者”為中心的單向傳播理念。無論是對(duì)內(nèi)傳播,還是對(duì)外傳播,一廂情愿地認(rèn)為受眾會(huì)無條件地接受傳播的內(nèi)容,是不現(xiàn)實(shí)的。為此,需要尊重受眾的接受期待,平等地與受眾交流,而不是居高臨下地灌輸。盛氣凌人的說教沒有人愿意聽,受眾只會(huì)背你而去。所以,宣傳工作就不能以“傳者”為中心,而應(yīng)充分尊重受者的權(quán)利和感受,提升傳播的質(zhì)量和水平,用受眾喜聞樂見的方式,將所要傳播的價(jià)值理念植入到目標(biāo)受眾心中去。
                  其次,在傳播框架上亟需解決兩個(gè)問題。一是國內(nèi)傳播與國際傳播框架問題。如今,國內(nèi)傳播與國際傳播的界限越來越模糊,內(nèi)外有別的宣傳模式需要修正。國內(nèi)問題國際化,國際問題國內(nèi)化,已經(jīng)成為傳播現(xiàn)實(shí),這就需要從受眾的實(shí)際需求出發(fā),進(jìn)行有針對(duì)性的傳播。二是主流價(jià)值觀、非主流價(jià)值觀、中國文化之間的秩序問題。三者完全重合顯然是不現(xiàn)實(shí)的,如何尋求三者之間的最大“交集”,這是文化整合需要破解的課題。將三者有效地整合起來,獲得“共識(shí)”之后,構(gòu)建一個(gè)立體的傳播框架,將三個(gè)維度的價(jià)值理念有效地運(yùn)轉(zhuǎn)起來。主流價(jià)值觀傳播應(yīng)該處于金字塔的頂端,非主流價(jià)值觀傳播處在中間層,文化傳播應(yīng)該是金字塔的基座。三個(gè)層面的傳播是上下貫通的尤其是主流價(jià)值觀不是孤懸在金字塔的頂部,它應(yīng)從非主流價(jià)值觀和中國的文化基座中汲取最大共識(shí),獲得豐厚的民意支持和文化地氣,這樣才能實(shí)現(xiàn)主流價(jià)值觀傳播效果的最大化、最優(yōu)化。
                  其三,創(chuàng)新傳播方式。習(xí)近平指出:“要精心做好對(duì)外宣傳工作,創(chuàng)新對(duì)外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音。”在這方面,中國已經(jīng)取得了不少成功的經(jīng)驗(yàn)。2010年世博會(huì),中國館的內(nèi)容演繹,就是成功的文化傳播案例之一。比如動(dòng)態(tài)版《清明上河圖》,設(shè)計(jì)者通過現(xiàn)代高科技手段,復(fù)活了張擇端筆下北宋都城汴京的繁華生活,讓原先靜態(tài)的歷史名畫變成了生動(dòng)的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景。場(chǎng)景生動(dòng)再現(xiàn)了古代中國城市的祥和、熱鬧生活,智慧地表達(dá)了中國文化中的和諧、兼容的理念。
            (摘自張濤甫《中國文化如何輸出》,有刪改)材料二:
                  最近,“90后”古風(fēng)美食播主李子柒在海外走紅了。
                  日出而作,日落而息;三月桃花開,采來桃花釀成酒;五月櫻桃季,開始釀櫻桃酒、烘櫻桃干;從手工造紙,養(yǎng)蠶縹絲,再到制作各種家居物……子柒的視頻多以中國傳統(tǒng)鄉(xiāng)村生活及其獨(dú)特的物產(chǎn)為中心,充滿著濃郁的煙火味道和恬靜的田園氣息。
                  有人說她的視頻膚淺簡(jiǎn)單、深度不夠,也有人認(rèn)為她過于偏向展現(xiàn)中國的鄉(xiāng)土生活,缺乏對(duì)中國現(xiàn)實(shí)更為豐富的表現(xiàn)。而文化學(xué)者賈靜楠認(rèn)為,李子柒視頻中的勞作和生活方式、飲食服飾、手工藝品等內(nèi)容,傳遞出中國傳統(tǒng)文化的審美意蘊(yùn),田園牧歌式的影像滿足了國外一些觀眾對(duì)于傳統(tǒng)中國的想象,說明中國文化可以通過創(chuàng)新手段發(fā)揚(yáng)光大。
                  在北大教授張頤武看來,李子柒視頻創(chuàng)新方式,讓外界看到了中國年輕人生活方式中別有意趣的一面,對(duì)于增進(jìn)世界對(duì)中國的理解有積極意義。這種大眾文化傳播方式更有著獨(dú)特優(yōu)勢(shì),“大眾文化從感性上會(huì)讓人形成對(duì)一種文化的初步和基本印象,從而提高跨文化傳播效率,也為更多的高雅文化傳播打開了空間。”
                  近年來,隨著中國綜合實(shí)力的增強(qiáng),越來越多的中國文化吸引著海內(nèi)外關(guān)注的目光:“add oil(加油)”“guanxi(關(guān)系)”等許多中式英語詞匯,先后被《牛津英語詞典》收錄;電影《流浪地球》在北美、澳洲票房成績(jī)亮眼……
                  隨著信息技術(shù)的發(fā)展,社交媒體也成為對(duì)外文化傳播的新渠道,通過生動(dòng)豐富、具有現(xiàn)場(chǎng)感的介紹,“潤(rùn)物細(xì)無聲”地日益凸顯出文化對(duì)外傳播的正面效果。
                  業(yè)內(nèi)人士指出,李子柒視頻從專業(yè)性上看,視頻作品質(zhì)量較高,甚至不輸成熟的工業(yè)化紀(jì)錄片。視頻中充滿了數(shù)天及數(shù)季度的跟拍,大量延時(shí)拍攝則被運(yùn)用于展現(xiàn)時(shí)節(jié)變化之美,此外還有濾鏡調(diào)色、微距特寫、中遠(yuǎn)景切換等技術(shù)運(yùn)用。
                  據(jù)抖音視頻相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,我國現(xiàn)在在海外有影響的文化視頻作品質(zhì)量都較高,“然而不足的是,國外民眾對(duì)中華文化的了解大多還停留在功夫、美食、服飾等具象和器物層面,體現(xiàn)中國當(dāng)代文化特征的文化產(chǎn)品還較少在國外產(chǎn)生較大影響。”
                  中國文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)主席仲呈祥指出,對(duì)外文化傳播中必須堅(jiān)定文化自信,我們的故事里是中國上下五千年文明所積累的思想、道德和價(jià)值觀,如果這些故事得到外國讀者的喜歡,就意味著中國文化自然而然地得到了他們的喜歡。
            “文化傳播要了解受眾需求,不能只考慮‘我有什么’,還要考慮‘他對(duì)什么感興趣’。”張頤武說,“李子柒視頻能夠引發(fā)人們的強(qiáng)烈興趣,說明了傳播題材的吸引力。”
            (據(jù)新華社北京12月12日電,有刪改)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
             

            A.目前中國的文化傳播還存在不少問題,主要在于文化傳播理念有偏差、框架不清晰以及傳播方式陳舊。
            B.為更好地傳播中國文化,需要修正當(dāng)下內(nèi)外有別的宣傳模式,將國內(nèi)問題國際化,國際問題國內(nèi)化。
            C.設(shè)計(jì)者運(yùn)用高科技手段將《清明上河圖》中汴京的繁華生活動(dòng)態(tài)化,更好地表達(dá)了和諧、兼容的理念。
            D.李子柒視頻之所以受追捧,是因?yàn)轫槕?yīng)觀眾需求而選擇了充滿煙火味道和田園氣息的中國傳統(tǒng)鄉(xiāng)村生活。
            (2)根據(jù)材料二,下列說法不正確的一項(xiàng)是
             

            A.現(xiàn)在中國文化之所以受到越來越多的關(guān)注,既得益于國力的提升,也與大眾文化傳播方式的創(chuàng)新不無關(guān)系。
            B.大眾文化一般具有感性化的特點(diǎn),便于讓外界接受,能夠讓外國受眾在潛移默化中增進(jìn)對(duì)中國文化的理解。
            C.本文在充分肯定李子柒視頻的同時(shí),也指出了它存在膚淺簡(jiǎn)單、缺乏對(duì)中國現(xiàn)實(shí)更為豐富的表現(xiàn)等問題。
            D.盡管人們對(duì)李子柒視頻褒貶不一,但不可否認(rèn)的是,它引起了人們的興趣和爭(zhēng)論,這有利于中國文化的傳播。
            (3)下列說法中,不能作為論據(jù)來支撐材料一觀點(diǎn)的一項(xiàng)是
             

            A.為增進(jìn)各國人民對(duì)中國語言文化的理解,中國在許多國家和地區(qū),開設(shè)了以漢語教學(xué)為主要內(nèi)容的“孔子學(xué)院”。
            B.在美國生活多年的林語堂,用英文寫了《生活的藝術(shù)》一書,向西方介紹中國文化,該書一出版就引起了轟動(dòng)。
            C.京劇文化海外推廣者孫萍說:“傳播的目的在于接受,我們要用別人聽得懂的方式講好中國故事。
            D.“add oil(加油)”“guanxi(關(guān)系)”等許多中式英語詞匯,先后被《牛津英語詞典》收錄。
            (4)材料一在論證上有哪些特點(diǎn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要說明。
            (5)請(qǐng)簡(jiǎn)要概括李子柒視頻在全球走紅的原因及意義。

            組卷:47引用:30難度:0.5
          APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
          本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正